學習外語的好處
舉例來說,日文和韓文就善用助詞和語尾的變化,傳達微妙抽象的感情、物質的存在與流動,助詞和語尾變化,就是日文和韓文表達語言的精髓。而英文和中文雖屬於完全不相干的語系,一個遠在歐洲,一個在古老的中國,但在經過千年的發展之後,現代的中英文文法卻有許多相似之處,使用固定的語序、句子結構,來表達意思。英文雖仍具有一點詞性變化,比起許多還具有變格、性的歐洲語言,如德文和義大利文、希臘文等,已經不顯得怎麼像屈折語了。
總之,當使用不同的語言說話時,每個語言都有自己獨特的詞彙、文化背景、文法,就意味著我們使用不同的思考邏輯,腦中透過不同的方式,將要表達的意涵組合成句子。有時也會遇到因為文化背景差異,一種概念不存在於另一種語言中,而令我覺得更加有趣。
(待續)
留言
張貼留言
感謝您的留言與支持,我將定期回覆!