每日一句日文04:胡麻を擂る「拍馬屁、諂媚、說好聽的話」
本日要看的慣用語,是「胡麻を擂る」。照字面上來看,「胡麻(也可以寫成ゴマ)」是芝麻的意思,「擂る(する)」這個動詞則是指放在臼中碾碎的意思,合起來字面意思是說「碾碎、弄碎芝麻的意思」,但是這句慣用語其實是拍馬屁、故意說好聽的話來讓自己有好處的意思。兩者之間的意思差的有點多,一種解釋是說,因為芝麻放在臼中弄碎會到處沾黏,而拍馬屁的人就像是到處找人諂媚,或者到處找可以拍馬屁的事情,也像是到處粘人、接觸人一樣,因此才讓這句話有了拍馬屁、說好聽的話、諂媚等意思。
(一)本次慣用語寫法和讀音
日文表記:胡麻を擂る平假名:ごまをする
(二)例句
同僚はいつも上司にゴマをしている。
(同事總是在拍上司馬屁)
彼はいつも上司にゴマをすってて、逆に嫌われた。
(他總是諂媚上司,結果反而被討厭了)
(三)相關單字:
ゴマすり(名詞)
お世辞を言う(另外一種簡單的說法,意思也是諂媚)
諛う(へつらう)(N1單字,動詞,表示阿諛奉承、諂媚)
留言
張貼留言
感謝您的留言與支持,我將定期回覆!