N5文法第十一課:助詞「への、が、も」和動詞句過去式
歡迎來到虎斑貓的語文教室。這是N5文法中的第十一課,在上兩課我們學習如何用「は、が、を、に、へ」和動詞非過去式造句,並總結了動詞非過去式的重要用法,本課則除了會使用上一課學到的助詞,搭配動詞丁寧語過去形造出「ました」結尾的句子之外,本課也會引入常見的助詞連用法「への」,以及自他動詞更詳細的語感比較,最後引入「も」的新用法。
(一)本課學習目標:
本課學習目標:
- 「を」、「へ」、「に」、「が」助詞基本用法(2)搭配動詞句過去式
- 助詞連用法「への」
- 用「疑問詞+も」表示完全否定 (~も~ませんでした)
- 「自動詞」「他動詞」的進階語感概念,以及造句
- 結合新助詞造動詞句後,比較中日語序差異
- 理解日文動詞過去式時態
(二)文法關鍵例句
- 私は映画を観ました。
- 私は公園を散歩しました。
- 私は図書館に行きました。
- 電気がつきました。 電気をつけました。
- 高木さんが来ました。はい、わかりました。
- 弟への手紙・妹へのメッセージ
- A: ご飯を食べましたか。 B: はい、食べました。B’: いいえ、何も食べませんでした。
(三)文法概念詳解
例句1:私は映画を観ました。
要理解日文句子,要先拆解成三個部分做理解。
概念分解法:
- 名詞+は=主題+は
- 名詞+を=受詞+を
- 動詞ます形(~ます 去掉ます改成ました=動詞句(丁寧語)的肯定、過去式
本句子開頭用「私」(我)加上「は」,接著接受詞電影「映画」加上表示受詞的助詞,再加上看的動詞「観る」,合起來是「看電影」的意思。這種先講受詞再講動詞的日文語序在上一課就已經學習過,這裡最主要的差別在於動詞是過去式,即「観ました」,因為已經在過去看這部電影,所以要使用過去式,變化的過程是把二類動詞「観る」去掉る,改成ます變成丁寧語(現在肯定式),但這裡要的是肯定過去式,因此直接把ます改成ました變成過去肯定。
概念1:日文中的同音不同字
日文和中文一樣會有同音漢字,兩個漢字雖然念出來都是同音,但是寫成漢字後要加以區別。本課學習到的動詞「みる」就是一個好例子,念出來是「みる」,但是卻有兩種漢字寫法,一種是「観る」;另一種是「見る」,寫成「観る」時表示「觀賞、欣賞、觀察」之意,表示帶著目的認真看的意思,而如果寫成「見る」則表示只是單純的看。
例句2:私は公園を散歩しました。
要理解日文句子,要先拆解成三個部分做理解。
概念分解法:
- 名詞+は=主題+は
- 名詞+を=地點+を
- 動詞ます形(~ます 去掉ます改成ました=動詞句(丁寧語)的肯定、過去式
本句開頭用「私」(我)加上「は」,接著用地點「公園」加上助詞「を」,最後加上散步的過去式「散歩しました」。這裡的「を」是新用法,不是表示受詞而是表示路徑移動、在其中穿梭的地點,所以「公園を」意思是在公園中穿梭移動的意思,而「散歩しました」則表示散步的過去式。如果翻譯成中文一般會說「我在公園(中)散步」。
概念2:助詞「を」的兩種用法
我們從助詞「を」學習到兩種用法,第一種是用來表示受詞,例如:- 映画を観ました。
- ジュースを飲みます。
- 寿司を食べます。
- この小説を読みますか。
有些文法課本又解釋受詞為動詞的影響對象,其實意思是一樣的,執得注意的是日文和中文不同,會先講受詞加上を再講動詞。- 公園を散歩しました。
- 映画を観ました。
- ジュースを飲みます。
- 寿司を食べます。
- この小説を読みますか。
- 公園を散歩しました。
而我們在本課新學到的則是穿越地點的用法,後方的動詞通常接的是表示移動的動詞,例如本例句中的散步「散歩する」。
例句3:私は図書館に行きました。
要理解日文句子,要先拆解成三個部分做理解。
概念分解法:
- 名詞+は=主題+は
- 名詞+に=目的地+に
- 動詞ます形(~ます 去掉ます改成ました=動詞句(丁寧語)的肯定、過去式
在上一課當中我們學過ます形,動作的動詞如果使用ます形一般表示未來,即「行きます」,如果說「私は図書館に行きます」,表示我要去圖書館的意思,而在本句一樣開頭用「私」(我)加上「は」,接著用地點「図書館」加上「に」,表示要前往的「目的地」是圖書館,差別只差在最後,加上去「行く」的過去式「行きました」表示「去了」。動詞變化的過程是「行く」修改母音,變成「行きます」,去掉ます再加上ました,變成「行きました」。
例句4:A:電気がつきました。
B:電気をつけました。要理解4-A日文句子,要先拆解成兩個部分做理解。
概念分解法:
- 名詞+が=主詞+が
- 動詞ます形(~ます 去掉ます改成ました=動詞句(丁寧語)的肯定、過去式
要理解4-B日文句子,要先拆解成兩個部分做理解。
概念分解法:
- 名詞+を=受詞+を
- 動詞ます形(~ます 去掉ます改成ました=動詞句(丁寧語)的肯定、過去式
這一句話則用「を」開頭,用「電気」(電燈)加上「を」表示受詞是電燈,接著再加上動詞開(燈)「つけます」,原形是「つける」,先變成「つけます」,再改成過去式肯定的丁寧語「つけました」,表示「開了」,整句話合起來是「打開電燈了」,這句話跟上句話的動詞其實是一系列的,讀者不難發現這兩個動詞的念法很接近,結尾不同,他動詞是「つける」表示打開電燈,使電燈亮起來,而「つく」表示電燈自己亮起來的意思。這種兩個類似動詞可以當成一組的自他動詞在日文當中非常的常見,還有像是他動詞「開ける」表示「打開」,自動詞「開く」表示「(自己)開」的意思,所以「ドアを開けました」是把門打開了;「ドアが開来ました」門(自己)開了。
概念3:自他動詞的語感與概念
在上一課只學到自動詞沒有受詞(影響對象),而他動詞有受詞(影響對象)的區別,實際上,自動詞和他動詞在日文當中除了用有無受詞與否的分別,也有語感和意思上的差異。自動詞可以表示主詞(自己)去做某個動作,有時表示主詞自己變成那樣,或主詞就是那樣的意思,沒有人為的意志干涉;他動詞則表示將某個受詞(人、事、物)改變,或者直接對某個對象做某個動作,有時表示,人為有意識的將目前狀態改變的語感。例如「つきました」就是燈自己亮了,而使用「つく」對應的他動詞「つける」,就變成人為去打開燈,讓燈亮的意思。電気がつきました。電気をつけました。
例句5:高木さんが来ました
要理解這句日文句子,要先拆解成兩個部分做理解。
概念分解法:
- 名詞+が=主詞+が
- 動詞ます形(~ます) 去掉ます改成ました=動詞句(丁寧語)的肯定、過去式
例句6:はい、わかりました
要理解這句日文句子,要先拆解成兩個部分做理解。
概念分解法:
- はい
- 動詞ます形(~ます) 去掉ます改成ました=動詞句(丁寧語)的肯定、過去式
概念4:助詞連用法「への」
日文的助詞可以一起合用,在這裡我們學習「への」的用法,「へ」可以表示對象,「の」可以連接兩個名詞,也可以在前方先接一個助詞,後方就可以再接一個名詞,並形容這個名詞。這樣講有點抽象,以意思來看,單純用「へ」可以表示對象,「兄へ・姉へ・母へ」,常在書信、訊息、禮物等中看到,表示「給某個對象」的意思,但如果要在形容後面的名詞,變成「給某個對象的」,這時就要「への」。可參考以下例子:弟への手紙(給弟弟的信件)・妹へのメッセージ(給妹妹的訊息)
例句4:A: ご飯を食べましたか。
B: はい、食べました。 B': いいえ、何も食べませんでした。要理解4-A日文句子,要先拆解成兩個部分做理解。
概念分解法:
- 名詞+を=受詞+を
- 動詞ます形~改成ました加上か〜ましたか=動詞句(丁寧語)的肯定、過去式的疑問
這是一句問句,先講受詞飯「ご飯」加上「を」,再講吃了嗎「食べましたか」,結尾的か表示疑問,可以將直述句的吃了「食べました」變成疑問句,綜合起來就是「你吃飯了嗎?」同樣地,需要注意日文先講受詞再講動詞,和中文不同,此外中文一般會講出來「你」,日文則不用刻意講你和主題助詞「あなたは」。要理解4-B日文句子,要先拆解成兩個部分做理解。
概念分解法:
- はい
- 動詞ます形(~ます) 去掉ます改成ました=動詞句(丁寧語)的肯定、過去式
「你吃飯了嗎?」是一個是非的問句,所以有兩種回答方式,一種就是先回對「はい」,再加上肯定的動詞吃了「食べました」。因為問題中已經敘述受詞「ご飯」,在回答時不用再講「ご飯を食べました」。
要理解4-B'日文句子,要先拆解成三個部分做理解。
概念分解法:
- いいえ
- 疑問詞+も
- 動詞ます形(~ます) 去掉ます改成ませんでした=動詞句(丁寧語)的否定、過去式
另一種就是先回不對「いいえ」,再加上疑問詞語助詞「何も」(什麼都),並講出否定的動詞(過去)沒吃「食べませんでした」。這裡學習到了助詞も的新用法,可以利用疑問詞加上も再加上否定是表示完全、徹底的否定,例如這裡就表示「什麼都沒吃」。而如果將ます形的ます去掉,改成「ませんでした」則可以變成過去否定式,表示「過去不」,這一樣是丁寧語動詞的一系列變化。
觀念5:も的兩種用法
も有兩種用法,一種是表示相同情況,類似中文的「也」。- 木村さんも大学生です。(木村也是大學生)
- 佐藤さんも日本人です。(佐藤也是日本人)
另一種就是新學到的用法,表示完全否定。- 何も食べませんでした。(我什麼都沒吃)
- 木村さんも大学生です。(木村也是大學生)
- 佐藤さんも日本人です。(佐藤也是日本人)
- 何も食べませんでした。(我什麼都沒吃)
觀念6:日文「私は」「あなたは」的主題經常省略
觀念7:日文過去式的兩種用法
在一般課本、文法書中常看到「〜ました」、「~ませんでした」表示「過去式」,其實日文的動詞過去式不只能表達過去已經發生的事情,也能表示事情完成、結束的意思,即使這件事情是在說話當下剛剛完成,也會使用過去式結尾,所以過去式不是單純形容過去發生、沒發生(否定)的事情,也可以用來說明說話當下,某件事情完成了,有時候完成和過去的意思界線可能是含糊的,可以理解為又表示過去的事情,又表示這件事情已經完成。動詞過去式可以表示過去,之前。中文不一定要翻譯出來,有時可加上「~了」(肯定),或「(當時)沒、不」(否定)- (私は)映画を観ました。(過去)看了
- いいえ、何も食べませんでした。(過去)沒吃
而在會話中使用過去式也可以表示表示說話時「(現在、剛剛)完成了」。- はい、わかりました。(現在)(經過你解說後)了解了
- 高木さんが来ました。(現在)高木來了
- 電気がつきました。(現在)燈(自己)亮了
- (私は)映画を観ました。(過去)看了
- いいえ、何も食べませんでした。(過去)沒吃
- はい、わかりました。(現在)(經過你解說後)了解了
- 高木さんが来ました。(現在)高木來了
- 電気がつきました。(現在)燈(自己)亮了
留言
張貼留言
感謝您的留言與支持,我將定期回覆!