紀錄我對於台灣教育的各種看法,以及定期更新有關科普文和日文學習的文章。

世界上最難的語言是中文?

2020年1月1日  2020年9月19日 

(一)語言有分難易度?

你曾經聽說過「中文是世界上最難的語言」或「英文是世界上最簡單的語言」嗎?這些類似的觀念在民間網路上以訛傳訛,讓許多人相信中文確實比英文難,但又為什麼從小到大我們都很難輕鬆的學好英文呢?其實「語言」難以作難度排名或者比較高低優劣,因為每個語言的文法、發音都有自己的特點,沒有統一的標準立足點可以比較,外語的難易程度通常取決於其和個人母語的相似性。

(二)易學的語言存在嗎

除了以上的兩個傳言外,你或許也聽過許多人認為德文、法文難學,誠如前文所述,一門語言好不好學無絕對標準,每一門語言的難度乃依個人所使用的母語而有所不同,若一門外語與你所使用的語言有越多的共同點,交集越大,學習這門語言時你便會得心應手,而相反的交集越小差異越大的外語,便容易讓學習者有挫折感。

德文、法文不好學不是因為它們本質難度較高,而是因為我們的母語為漢藏語系的中文,與印歐語系的德文和法文特質不同,而當我們大腦遇到陌生的事物容易感到難度、有挑戰,就使得我們覺得許多歐語都難以學習了。但相反的,如果你今天出生在印歐語系的國家,你在學習其他相似的歐洲語言時就會感到十分親切,所以在台灣新聞和網路上,常常出現許多外國人精通多國歐洲語言也不足以稀奇了,因為他們出生在歐洲,自己的母語本身就屬於拉丁語系或印歐語系,他們再學習其他語言時就擁有天生的優勢了。

(三)「中文是世界上最難的語言」?

因此單純將中文視為世界上最難的語言其實是錯誤的,這個陳述應該要加上一些條件限制,即補述「對於母語為英文的人來說」。而且對於母語為英文的美國人來說,學習任何亞洲語言都會是很大的挑戰,參考美國政府自己所做的統計資料(附錄於文末),美國人不只認為中文難,韓文、日文也都是難以學習的語言,需要約88週才可以學習到一定程度,而美國國家安全局NSA提供的調查資料顯示,其實有大量學生反映日文比中文還難學,除了日文本身有三種書寫系統(平假、片假、漢字)、相似單字和文法多,我認為主要仍是根源於日本人曖昧不明的文化,日本人在講話其實很委婉曲折,幾乎不正面拒絕或透露過多個人感情,而需要依賴個人做實際解讀,即日本讀空氣的文化盛行(「空気を読む」),這裡的空氣並不是只呼吸的空氣,指得是當時環境氣氛。

相較於有話直說、不喜歡保留對方面子的美國人來說,不單是對日語的文法、單字感到困難,語言文化背後的表達模式才是最大挑戰,但對於都有儒家文化、禮教秩序,也曾經共同使用漢字,擁有類似中國古籍成語的東亞文化圈來說,學習日文就不會是這麼大的挑戰,所以語言沒有絕對難易度,而是取決於學習者個人所成長的文化背景,以及他所使用的母語。


參考資料:


Foreign Language Learning: A Comparative Analysis of Relative Difficulty(NSA製作)

美國人學習外語的難度分類(美國政府製作):

ー記事をシェアするー
B!
タグ

留言

人気の投稿