N5文法第十課:助詞「を、へ、が」和動詞句非過去式
搭配影片:
(一)本課學習目標:
本課學習目標:
- 「を」、「へ」、「に」、「が」助詞基本用法(1)動詞句
- 了解「自動詞」「他動詞」基本句型
- 結合新助詞造動詞句後,比較中日語序差異
- 理解日文動詞非過去式時態
(二)文法關鍵例句
- 私は図書館へ行きます。
私は図書館に行きます。 - 私はジュースを飲みます。
- 私は寿司を食べます。
- A:デパートに行きますか。
B:はい、行きます。
B':いいえ、行きません。 - A:この小説を読みますか。
B:はい、読みます。
B':いいえ、読みません。
(三)文法概念詳解
例句1:(ア)私は図書館へ行きます。
(イ)私は図書館に行きます。
要理解1-(ア)日文句子,要先拆解成三個部分做理解。
概念分解法:
- 名詞+は=主題+は
- 名詞+へ=方向+へ
- 動詞ます形~ます=動詞句(丁寧語)的肯定、非過去式
本句子開頭用「私」(我)加上「は」,表示我為本句主題,除非特例情況,否則「私」一般使用「は」開頭造句,接著出現新助詞へ,用圖書館「図書館」加上「へ」表示方向,即要往圖書館的意思,接著再加上動詞「行きます」,「行きます」的原型是「行く」,此為一類動詞,故要改變母音從行く變成行き,再加上ます,表示「要去」的意思,整句話合起來是我要去圖書館的意思。日文會先講要前往的地點加上へ再講動詞,和中文顛倒,中文會先講動詞再講要前往的地點。
要理解1-(イ)日文句子,要先拆解成三個部分做理解。
概念分解法:
- 名詞+は=主題+は
- 名詞+に=目的地+に
- 動詞ます形~ます=動詞句(丁寧語)的肯定、非過去式
本句子和上一句句子只差了一個助詞,從「へ」改成「に」,其餘都相同,一樣先用我「私は」開頭,接著再講地點並加上助詞「に」,に表示這個地點是要前往的目的地,最後才講動詞去「行きます」,同樣是表示「我要前往圖書館」的意思。以下概念將說明這兩個助詞的些微差異性。
概念1:日文的兩種助詞「へ・に」
介紹上一句話時,有介紹到可以使用「へ・に」來表示前往的方向和地點,實際上在上述的這個例子當中,無論講「私は図書館へ行きます。」或是「私は図書館に行きます。」意思都一樣,都是要表達「我要去圖書館」,依照文法的功能來區分,「へ」是強調方向,「に」是表達目的地,但是在這個例子中,兩種意思最後都是要表達要去圖書館的意思,不過在現代日文會話中,如果是這種要去哪裡或抵達哪裡的句子,一般會使用「に」。後半部課文會在詳細解釋其他例子。
例句2:私はジュースを飲みます。
要理解這句日文句子,要先拆解成三個部分做理解。
概念分解法:
- 名詞+は=主題+は
- 名詞+を=受詞(動詞影響對象)+を
- 動詞ます形~ます=動詞句(丁寧語)的肯定、非過去式
本句子開頭用「私」(我)加上「は」,表示我為本句主題,接著講果汁「ジュース」加上「を」,助詞「を」用來表示動詞的受詞,也可以說表示動詞的影響(作用)對象,接著日文習慣在最後才說動詞,本句動詞是要喝「飲みます」,綜合起來,其實這句話要表達的是「我要喝果汁」,只是日文句子習慣把動詞放到最後,先講受詞和表示受詞的「を」,再講動詞。
在這裡再次發現日文的語序和中文顛倒,在中文當中,我們會先講受詞再講動詞,如:「喝果汁」,但日文則會先講「果汁」,加上表示受詞的助詞「を」,再加上喝(飲みます)。
「飲みます」的原型(辭書型)是「飲む」,這是一個一類動詞,故要先改變結尾字的母音為,變成「飲み」後再加上ます。
例句3:私は寿司を食べます。
要理解這句日文句子,要先拆解成三個部分做理解。
概念分解法:
- 名詞+は=主題+は
- 名詞+を=受詞(動詞影響對象)+を
- 動詞ます形~ます=動詞句(丁寧語)的肯定、非過去式
本句子和上一句句子的構句方法一樣,使用的助詞也ㄧ樣,只差在單字不同。開頭講我「私は」,接著講壽司「寿司」加上「を」,表示本句話的受詞是「壽司」,最後才說動詞吃「食べる」,綜合起來,其實這句話要表達的是「我要吃壽司」。日文的語序和中文顛倒,在中文當中先講受詞再講動詞,如:「吃壽司」,但日文則會先講「壽司」,加上助詞「を」,再加上吃(食べます)。「食べます」的原型(辭書型)是「食べる」,這是一個二類動詞,去掉結尾字「る」再加上ます即可。
觀念2:へ的兩種用法
在書信中常常看到「兄へ・姉へ・母へ」的用法,這裡的「へ」是用來表示「對象」,而非實際的地點方向,在書信封面、卡片封面中、禮物都會看到對象加上「へ」的用法,表示這份心意、這份禮物是要給對方的,這個意思可以聯想成,東西要給的對象,就像是一種內心心意抽象的方向一樣。
至於之前看到的例句「私は図書館へ行きます。」,這裡的へ則是表示前往的實際方向,へ前方是一個地點,在這個例句中是要前往圖書館的意思
例句4:A:デパートに行きますか。
B:はい、行きます。
B':いいえ、行きません。
要理解4-A日文句子,要先拆解成兩個部分做理解。
概念分解法:
- 名詞+に=目的地+に
- 動詞ます形~ますか=動詞句(丁寧語)的肯定、非過去式的疑問
這是一句問句,先講要去的目的地「デパート」(百貨公司)加上「に」,再講要去嗎「行きますか」,結尾的か表示疑問,可以將直述句變成疑問句,綜合起來就是「你要去百貨公司嗎?」同樣地,得注意日文和中文的語序有所不同,因為日文會先講目的地和助詞再講動詞(デパート+に+行きますか),但中文則會先講動詞再講目的地,而且中文一般會講出來「你」,日文則不用刻意講你和主題助詞「あなたは」,雖然有些日文課本會寫出來「あなたは」,但是是為了幫助初學者容易理解句子的主詞而這樣寫的。
要理解4-B日文句子,要先拆解成兩個部分做理解。
概念分解法:
- はい
- 動詞ます形~ます=動詞句(丁寧語)的肯定、非過去式
「要去百貨公司嗎」是一個是非的問句,所以有兩種回答方式,一種就是先回對「はい」,再加上肯定的動詞要去「行きます」。因為問題中已經敘述目的地「デパートに」,在回答時不用再講「デパートに行きます」。
要理解4-B'日文句子,要先拆解成兩個部分做理解。
概念分解法:
- いいえ
- 動詞ます形~ません=動詞句(丁寧語)的否定、非過去式
另一種就是先回不對「いいえ」,再加上否定的動詞不要去「行きません」。同樣地,因為問題中已經敘述目的地「デパートに」,在回答時不用再講「デパートに行きません」。
例句5:A:この小説を読みますか。
B:はい、読みます。
B':いいえ、読みません。
要理解5-A日文句子,要先拆解成兩個部分做理解。
概念分解法:
- 名詞+を=受詞(動詞影響對象)+を
- 動詞ます形~ますか=動詞句(丁寧語)的肯定、非過去式的疑問
這是一句問句,先講受詞「この小説」(這本小說)加上「を」,再講要讀嗎「読みますか」,結尾的か表示疑問,可以將直述句變成疑問句,綜合起來就是「你要讀小說嗎?」日文和中文的語序有所不同,日文會先講受詞和助詞再講動詞(この小説+を+読みますか),但中文則會先講動詞再講受詞,且一般會講出來「你」。
要理解4-B日文句子,要先拆解成兩個部分做理解。
概念分解法:
- はい
- 動詞ます形~ます=動詞句(丁寧語)的肯定、非過去式
「你要讀這本小說嗎」是一個是非的問句,所以有兩種回答方式,一種就是先回對「はい」,再加上肯定的動詞要讀「読みます」,動詞的答覆方式都可以這樣回答。因為問題中已經敘述受詞「この小説を」,在回答時可以省略。読む不是三類動詞,結尾不是「る」,可以直接確定是一類動詞,而一類動詞要修改結尾字的母音成「い」後才能加上「ます」,所以要修改為「読みます」。
要理解4-B'日文句子,要先拆解成兩個部分做理解。
概念分解法:
- いいえ
- 動詞ます形~ません=動詞句(丁寧語)的否定、非過去式
另一種就是先回不對「いいえ」,再加上否定的動詞不要讀「読みません」,要做否定答覆時,也不用再講「この小説を」。
觀念3:日文他動詞和自動詞
日文中的動詞可分為兩種類型,一種為他動詞,一種為自動詞,下一課還會再詳細介紹,在這裡可以先理解最基本的概念,他動詞其實就像是及物動詞,即動詞後有影響的對象就是受詞,像吃(食べる)、喝(飲む)等;自動詞則像是不及物動詞,動詞後沒有直接的影響對象,即沒有直接受詞,如這次的去(行く)。
觀念3:注意日文的動詞語序常和中文相反
無論在哪個地方,大家一般在學校學習的外語是英文,英文和中文通常都是「SVO」,即「主詞+動詞+受詞」,但日文則是先講「主題は+受詞を+動詞」,整句話的主題通常也是整句話的主詞,關鍵問題在於日文會將動詞放到最後講,中英文語序也通常是「主詞+動詞+地點」,但日文一樣把動詞放到最後,變成「主題は+地點に+動詞」。詳見以下整理的比較。- (私は)図書館に行きます。(地點+自動詞)
我要去圖書館(自動詞+地點) - (私は)ジュースを飲みます。(受詞+他動詞)
我要喝果汁(他動詞+受詞) - (私は)寿司を食べます。(受詞+他動詞)
我要吃壽司(他動詞+受詞) - デパートに行きますか。(地點+自動詞)
你要去百貨公司嗎(自動詞+地點) - この小説を読みますか。(受詞+他動詞)
いいえ、読みません。
你要讀這本小說嗎(他動詞+受詞)不,不讀。
- (私は)図書館に行きます。(地點+自動詞)
我要去圖書館(自動詞+地點) - (私は)ジュースを飲みます。(受詞+他動詞)
我要喝果汁(他動詞+受詞) - (私は)寿司を食べます。(受詞+他動詞)
我要吃壽司(他動詞+受詞) - デパートに行きますか。(地點+自動詞)
你要去百貨公司嗎(自動詞+地點) - この小説を読みますか。(受詞+他動詞)
いいえ、読みません。
你要讀這本小說嗎(他動詞+受詞)不,不讀。
觀念4:日文非過去式的兩種用法
在一般課本、文法書中常看到「〜ます」、「~ません」表示「非過去式」,但是非過去式包含未來與現在,到底應該怎麼理解比較合適呢?實際上可將日文大約分成兩類,如果這個動詞是描述「動作」的話,則此動詞使用「〜ます形」、「〜ません」一般是表示「未來」,無論是等下立刻要做的「等下(不)要」,或者稍遠的「將來(不)要」,目前都還沒有在進行當中。這次我們學習的去(行く)、讀(読む)、吃(食べる)都是很明顯的動作,所以這些動詞若使用ます形,都可以翻成「要」或「會」表示未來要去做。
- 寿司を食べます。(未來)要吃
- ジュースを飲みません。(未來)不要吃
- 寿司を食べます。(未來)要吃
- ジュースを飲みません。(未來)不要吃
而如果這個動詞是沒有明確的動作,而是狀態的話,則這個動詞的非過去式一般表示「現在、眼前的狀態」。目前還在初學階段,我們只學過兩個表示存在狀態的動詞(いる・ある)。- 机の下に猫がいます。(現在)有
- 佐藤さんはいません。(現在)不在
- 机の下に猫がいます。(現在)有
- 佐藤さんはいません。(現在)不在
留言
張貼留言
感謝您的留言與支持,我將定期回覆!